Россия и Турция являются участниками Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов. В случае использования российских документов на территории Турции необходимо обратиться в соответствующие уполномоченные государственные органы Российской Федерации для проставления на таких документах штампа «Апостиль».  В зависимости от типа документов штамп «Апостиль» в России можно проставить в подразделениях Министерства юстиции России (в т.ч. органах ЗАГС), МВД России, Министерства образования и науки России.

Консульские учреждения России в Турции не уполномочены проставлять «Апостиль» на официальных документах, выданных российскими учреждениями.

Уполномоченными проставлять штамп «Апостиль» в России являются: органы Министерства юстиции России (Москва, ул. Егерская, д.3, тел. (495) 287-16-45), в т.ч. центральный орган ЗАГС (Москва, Малый Харитоньевский пер., дом 10, тел. (495) 624-26-81), МВД России (ГИАЦ МВД России, информационные центры МВД, ГУВД, УВД по субъектам Российской Федерации), Министерство образования России (Москва, ул. Шаболовка, 33, тел. (495) 954-52-02).

Для документов, выданных в Турции и предъявленных в России

В свою очередь, документы (нотариально заверенные копии документов), оформленные и выданные  в Турции и предназначенные для использования в России,  должны быть заверены штампом "Апостиль" (‘Apostille’,  или  ‘Tasdik Şerhi’)   в соответствующем губернаторстве (или окружной префектуре – «каймакамлыке») Турции и переведены на русский язык.

Перевод должен быть выполнен сертифицированным (присяжным) переводчиком с нотариальным заверением подписи переводчика. 

Итак, куда идти за апостилем? "Каймакамлык" находится в центре города, в начале улицы Ышыклар есть Дёнер чаршысы, двухэтажный рынок с едой, дюрюм. Переходите трамвайные пути и идете вдоль них 50 метров. (Dönerciler Çarşısının karşı tarafında, eski Belediye işhanı ile Merkez Bankası’nın arasındadır.) Процедура занимает 10 мин.

 Адрес: Sinan, Ali Çetinkaya Cad., 07100 Muratpaşa/Antalya  Тел. (0242) 244 75 50.

  • Апостиль необходим на переводах, заверенных нотариально для предъявления документов в России.
  • Апостиль ставим на свидетельстве о браке, для замены паспорта на новую фамилию в РФ.
  • Апостиль необходим на свидетельстве о разводе с гражданином Турции, брачном договоре.

Без апостиля эти документы не действительны в России, даже если будет перевод!

Апостиль тоже подлежит переводу!

Внимание! Генеральное консульство не осуществляет перевод документов с турецкого языка на русский язык (и наоборот), предназначенных  для представления в турецкие и российские официальные инстанции.

Для того чтобы выданный турецкими органами документ был действителен для предъявления в России, необходимо проставить на нем легализационный штамп «Апостиль» (обратившись в губернаторство или соответствующий каймакамлык), а затем заверить у нотариуса выполненный сертифицированным в Турции переводчиком перевод самого документа и «Апостиля» на русский язык, после чего документ подается в Генконсульство для заверения верности перевода (как вариант: апостилированные в Турции документы переводятся в России в соответствии с требованиями конкретного органа, куда документ представляется). 

Соответственно, документы, выданные в России, должны быть таким же образом апостилированы и переведены в России, как правило, с заверением в консульских учреждениях Турции в России (как вариант: апостилированы в России и переведены с нотариальным заверением в Турции). Дополнительная информация содержится в подразделе «О легализации документов».